Prevod od "anúncio a" do Srpski


Kako koristiti "anúncio a" u rečenicama:

Tenho um anúncio a fazer para o seu noticiário internacional.
Imam jednu izjavu za vaše meðunarodno izdanje.
Temos um importante anúncio a fazer esta noite.
Имамо врло важно обавештење за вечерас.
Pessoal, tenho um anúncio a fazer.
Familijo! Imam nešto da vam kažem.
Tenho um importante anúncio a fazer.
Imamo nešto važno da vam priopštimo.
O Sr. Bextrum tem um anúncio a fazer.
Бекструм има нешто да каже. Г. Бекструм.
Tenho um pequeno anúncio a fazer.
Moram da vam kažem jednu malu stvar.
Antes de colocarmos outra música, nós temos um anúncio a fazer.
Prije nego stavimo drugu ploèu, imamo novosti.
Bom, porque eu tenho um anúncio a dar para o Roy.
Dobro, jer i ja imam jednu objavu za Roya.
Fico feliz que estejam atentos porque tenho um pequeno anúncio a fazer.
Drago mi što tako misliš, Kris jer imam nešto da objavim.
Eu tenho um anúncio a fazer sobre o casamento.
Морам нешто да објавим у вези венчања.
Ela fará o anúncio a tempo do jornal da tarde.
Ona æe to objaviti. Biæe na vestima u 13h.
Povo do Japão, tenho um importante anúncio a respeito do futuro da humanidade.
Narode Japana, imam važnu vest, koja se tièe buduænosti èoveèanstva.
Depois do anúncio, a professora me chamou pra ser assistente de palco.
Nakon objave uloga, nastavnik glume mi je ponudio mjesto upraviteljice pozornice.
Eu tenho um anúncio a respeito desagradável azinheira hanne.
Imam neprijatno saopštenje koje se tièe Hane Holm.
Senhoras e senhores, tenho um anúncio a fazer.
Dame i gospodo, želim nešto objaviti.
Tem certeza que não tem um anúncio a fazer?
Jeste li sigurni da neæete dati priopæenje?
Esse é um anúncio a favor das células tronco?
Ovo je reklama za podršku istraživanja matiènih æelija?
Primeiro, tenho um anúncio a fazer.
Prvo imam jednu objavu: u zahodima McKinleyja više ne žive reptili.
Senhoras e senhoras, tenho um anúncio a fazer.
Даме и господо. Желим нешта да најавим.
E como agora são minha família eu também tenho um importante anúncio a fazer.
Pošto ste postali moja porodica, i ja imam važno saopštenje.
Eu realmente não quero saber, mas caso tenham perdido o anúncio, a maratona foi cancelada, então, iremos para casa.
Stvarno ne želim znati, ali u sluèaju da ste propustili obavijest, utakmica je otkazana, pa kreæemo kuæi. Pakirajte se unutra.
Antes de começarmos, tenho um anúncio a fazer.
Pre poèetka, želim nešto da kažem.
Também tenho um anúncio a fazer!
Imam i ja nešto da kažem.
Tenho um anúncio a fazer, mas gostaria de dizer algumas coisas antes.
Imam nešto da objavim, ali najpre želim da kažem par stvari.
Certo, pessoal, tenho um anúncio a fazer.
U redu, svi, moram Obavijest za marku. [Alarm æe se oglasiti, zuji]
Pessoal, eu tenho um anúncio a fazer.
Hej, svi! Imam nešto za objaviti.
Senhoras e senhores da corte, eu tenho um anúncio a fazer.
Dame i gospodo, imam nešto da objavim.
Senhoras e senhores, eu tenho um anúncio a fazer.
Dame i gospodo moram nešto da objavim.
Após seu cintilante anúncio a todos na TV, contatei uma pessoa mais ferrada que eu.
Nakon tvog blistavog razotkrivanja na televiziji, obratio sam se jedinoj osobi koju si zeznula gore nego mene.
Bob e eu temos um anúncio a fazer.
Bob i ja imamo nešto da saopštimo.
Eu tenho um anúncio a fazer, antes de começarmos.
Pre nego što poènemo, imam malo saopštenje.
Você sabe? "Oi, nós temos um anúncio a - AAAAAHHHHHH!!!!!"
Znate? „Zdravo, imamo jedno obaveštenje - aaa!!
0.71325993537903s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?